Trafiłam na tą bidulkę przed dwoma dniami, w sumie po powrocie do domu zastanawiałam się, po co ją właściwie kupiłam... Wyglądała jak siedem nieszczęść.
I found this poor thing two days ago. When I came home I was wondering why on Earth I've bought her... She looked like something that cat dragged in.
Sukieneczka od razu poszła do kosza, bo nie było co ratować (na zdjęciu nie widać, ale nie było szwu, który by się nie pruł, a materiał poplamiony był prawie wszędzie). Obrzydlistwo. Włosy koszmarne - szczerze mówiąc nie wiem, co trzeba robić, aby je aż tak sfilcować...
Po wielu godzinach namaczania w płynie do zmiękczania tkanin, szorowaniu, przelewaniu wrzątkiem, czesaniu wyglądała tak:
I throw the dress away at once, there was nothing to save (it's not visible on the photo, but there was no seam that won't unravel and the dress was stained all over). Disgusting. Hair awful - I honestly don't know what you have to do to make them look like that...
After many hours of soaking in liquid fabric softener, scrubing, using boiling water and brushing she looked like this:
Czyli poza tym, że była czysta, niewiele się zmieniło. Włosy miałam obciąć przy samej... głowie, tak się nad nimi namęczyłam, połamałam grzebień (dosłownie - najpierw wyłamała się połowa ząbków, a potem pękł mi na pół), a efekt był mizerny. W końcu stwierdziłam, że obciąć zawsze zdążę, a jeszcze z żelazkiem nie próbowałam. I najciekawsze jest to, że nawet zadziałało!
Besides she was clean, little has changed. I wanted to cut the hair near the... head. I got tired with them, broke my comb (litteraly - at first it lost half of the teath and then it broke in half) and the efect was really poor. Finally I decided there is always time to cut but I haven't tried ioning. And the most intresting part is that it worked!
Dalej nie ma rewelacji, włosy się plączą, ale przynajmniej można je bez trudu (i łamania grzebienia) rozczesać. Może pomyślę kiedyś o reroocie.
Córcia się ogromnie z lalki ucieszyła, natychmiast poleciała poszukać czegoś, co na nią będzie pasowało. Znalazła jakąś sukienczynę, którą wydziergałam 3 lata temu dla lalki-szmacianki. Okazało się, że pasuje jak ulał. :) Czapkę znalazła nie wiem skąd, chyba od jakiegoś bobasa.
I oto Kopciuszek. :)
Still, it's not perfect but she can be brushed with no trouble (and braking the comb). Maybe I will make some reroot someday.
My Daughter is very happy about this doll. Immediatly she went to look for something to wear for the doll. She found a dress I knitted 3 years ago for a cloth doll. But it appeared the dress fits perfectly. :) I don't know where she found the cap, it's probably from some baby doll.
And here we have the Cinderella. :)
Ma ogromnie sympatyczną buźkę. Wysokość 40 cm. Obstawiam, że to Cinderella Toddler 16" z Disney Store, ale weryfikacja jeszcze trwa. :)
She's got very nice face. She's 40 cm (16 inches) tall. I bet it's Cinderella Toddler 16" from Disney Store but the verification is in progress. :)