sobota, 20 października 2018

W garderobie | In the dressing-room

Victorian dresses for Evangeline Ghastly dolls

Dziś jeszcze raz moje panny w sukniach spacerowych. Szyjąc te stroje inspirowałam się głównie kreacjami z drugiej połowy XIX wieku - sukniami z turniurą, które miały zwykle bardzo obfite, drapowane treny, całą masę falbanek, kokardek itd. Patrząc na to, ile materiału poszło na stroje moich dziewczyn, które mierzą zaledwie niecałe 50 cm, nie jestem w stanie sobie do końca wyobrazić ile metrów szło na taką kreację w skali ludzkiej. Chyba kilometry... ;) Nie dość, że kosztowne, to jeszcze trzeba było to potem dźwigać! 

Na szczęście w skali lalkowej szyje się z nieco bardziej przyzwoitych ilości tkanin. W dodatku mogłam sobie darować stelaże, skomplikowane konstrukcje umożliwiające damom siadanie (taaaak, istne narzędzia tortur), wszelkie gorsety i fiszbiny. Jak już kiedyś wspominałam - Evangeliny i bez tego mają odpowiednią figurę. ;)

A gdyby ktoś miał ochotę pooglądać sobie historyczne kreacje i rodzaje turniur, to polecam stronę The Metropolitan Museum of Art. Po wpisaniu w wyszukiwarce "bustle dress" (bustle to właśnie turniura) wyskakują niesamowite suknie. Ostrzegam, ta strona strasznie wciąga! :)

Ostrzegam również lojalnie, że dzisiejszy post jest bardzo długi i zawiera ogromną ilość zdjęć. 

A zaczynam od zdjęć panien Ghastly, które szykują się do wyjścia w nieco za ciasnej dla nich trzech garderobie. ;)

Today my ladies in walking dresses once again. Sewing these outfits I was inspired mostly by creations from second half of 19th century - bustle dresses which had usually very large, draped trains with tone of frills, bows etc. When I was looking how much of the fabric I use sewing dresses for my girls who are barely 18,5" high I really can't imagine how much feet of fabric was nedded for creation in human size. Miles I think... ;) Not only costly but they had to carry it later! 

Luckily in doll scale you can sew from some more decent amount of fabrics. And I could give up with all the frames, complicated structures which allowed ladies to sit (yeah, true torture tools), all the corsets and boning. As I already said once - Evangelines has great figure even without that. ;)

And if someone of you would like to watch some historical creations and bustles, I recommend The Metropolitan Museum of Art site. If you search "bustle dress" there you will see amazing dresses. I warn you, this site will suck you in! :)

I also warn you loyally that this post is really long and contains many, many photos.

And I will start with photos of my Ghastly ladies who are preparing for a walk in the dressing room which is a little bit to small for the three of them. ;)

Victorian dress for 18" doll

Victorian dresses for Evangelines







A tu spacer w jesiennym słońcu. Tym razem bardziej skupiłam się na sukniach niż otoczeniu. Będzie lepiej widać szczegóły. Mam nadzieję, że Wam się spodoba.

Każdy zestaw składa się z turniury, spódnicy, żakietu, kapelusza, rękawiczek, torebki i naszyjnika.

And here they are on an autumn walk. This time I focused more on dresses then on the background. You will see details better. I hope you will like it.

Each set contains of petticoat, skirt, jacket, hat, mittens, purse and necklace.

Evangeline Ghastly

Naszyjniki zapinane są na małe magnetyczne zapięcia. Zrobiłam je głównie z koralików TOHO w rozmiarze 15/0 i szklanych koralików Fire Polish. Każda ma do tego jakieś "kryształy" - u czarno-złotej damy to akurat prześliczna zawieszka Swarovskiego.

Necklaces have small magnetic clasps on the back. I made them using mostly TOHO beads size 15/0 and glass Fire Polish beads. Each lady has some "crystals" - on the the black and gold lady's neck it's wonderful Swarovski's pendant.


Black and gold victorian dress

Navy blue victorian dress

Miałam kłopot ze zrobieniem zdjęć tej sukni. W rzeczywistości kolor materiału jest bardziej bordowy niż czerwony. Ale mój aparat zdaje się to absolutnie ignorować.

I had troubles with taking photos of this dress. In real colour of the fabric is much more burgundy than red. But my camera seems to ignore it totally.

Black and burgundy victorian dress for Evangeline

Bustle dresses for Evangeline Ghastly

Kamelia Dolls

Victorian outfits for Evangeline Ghastly


Bustle dress for doll





W przypadku tej sukni zrobiłam nawet zdjęcie "w trakcie". Sama nie wiedziałam, że mam tyle szpilek. :) Do zrobienia falbany na dole poszło 6 metrów koronki. Serio.

In this dress case I even took "in progress" photo. I didn't know I had so many pins. :) I used more than 19 feet of lace to make the frill on the bottom of the skirt. Seriously.


Ale było warto.

But it was worth it. 




Handmade jewellery for Evangeline Ghastly

W ogrodzie po raz kolejny kwitnie lawenda. I niepozorna, okrywowa różyczka, która potrafi mieć kwiaty nawet w listopadzie.

Lavender is blooming again in my garden. And modest rose which has flowers even in November sometimes.

Kamelia Dolls


Evangeline Ghastly






czwartek, 18 października 2018

Spacer czterech dam | Stroll of four ladies

Kamelia dolls

A oto i druga część naszego projektu z L'ubicą. :) 

Nasze panny Ghastly tym razem ubrały się nieco bardziej elegancko i wyruszyły na spacer w poszukiwaniu ciekawych miejsc. W tle możecie zobaczyć stare fabrykanckie wille letniskowe, które niestety są potwornie zaniedbane. Żal serce ściska, gdy patrzy się na te przepiękne niegdyś budynki, które dosłownie się sypią. 

Niemniej jednak do takiej okolicy bardzo pasowały nam stroje nawiązujące do stylu wiktoriańskiego. Jeśli chodzi o same suknie, to wzorowałam się głównie na modzie XIX wieku, ale o tym więcej napiszę w osobnym poście.

Dziś zapraszam na spacer. :)

And here we go with the second part of L'ubica's and mine project. :)

Our Ghastly ladies dressed up a bit more elegantly this time and went for a walk to find some intresting places. In the background you can see old manufacturers' holiday villas which are unfortunatelly horribly neglected. The heart is greaving while you watch this buildings that were so beautiful once and they are literally falling apart today.

Nevetheless we thought that victorian style outfits would be suitable for a place like this. Speaking of dresses themselves I was inspired mostly by 19th century fashion but I will write more about this in another post.

Today I invite you to walk with us. :)

Victorian dress for Wilde Imagination doll

Kamelia Dolls

Black and gold victorian dress

Navy blue and black victorian dress for Wilde Imagination doll




Czarna Dama należąca do L'ubicy. :)

Black Lady that belongs to L'ubica. :)



Black and gold victorian dress for a doll

A później panny przeszły się jeszcze po nieco mrocznym lesie. ;) Z kolei my zachwycałyśmy się pięknym bluszczem,

Later ladies walked through a little bit murky forest. ;) And we were admiring beautiful ivy.

Kamelia Dolls







I jeszcze nasze bliźniacze panny na koniec. :)

And for the end our twin ladies. :)



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...