Pokazywanie postów oznaczonych etykietą DeDe Denton. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą DeDe Denton. Pokaż wszystkie posty

środa, 16 czerwca 2021

Krótkie, czy długie? | Shorts or pants?


DeDe Denton zaprezentuje dziś dwie wersji spodni we wzór moro. Szorty oraz spodnie z długimi nogawkami. Przy tej pogodzie, która zmienia się jak w kalejdoskopie nigdy nie wiadomo, co będzie akurat potrzebne. ;)

DeDe Denton will present two versions of camo print pants today. Shorts and pants with long legs. In this kaleidoscopic weather, you never know what you will need. ;)




Obie wersje mają oczywiście funkcjonalne kieszenie i szlufki. 

Of course, both versions have functional pockets and loops.


Jak widzicie lalkowy ogródek nr 1 już całkiem ładnie zarósł. Można powiedzieć, że zrobiła się mała dżungla. ;) 

As you can see, the doll garden No. 1 has already been overgrown quite nicely. It can be said that a small jungle has become. ;)


DeDe pozuje jak umie, choć to jedna z mniej udanych lalek Tonnera jeśli chodzi o ustawienie jej do zdjęć. Mi najbardziej brakuje ruchomości głowy góra-dół. Wygląda jakby cały czas zadzierała nosa... ;)

DeDe poses as best she can, although this is one of Tonner's less successful dolls when it comes to setting it for photos. I miss the up and down mobility of her head the most. It looks like she's been sticking up its nose all the time ...;)
 


W maju udało nam się zrobić małe spotkanie lalkowe. Ania (Anemos) i Magdalena przywiozły nawet swoje nowe nabytki do mojego ogrodu na sesję zdjęciową. :) Te dwie panny to GlamourOz Dolls, Kotalin i Elizabet. Całkiem ciekawe lalki. Powiem Wam, że na żywo prezentują się o wiele lepiej, niż na zdjęciach promocyjnych. I pozują naprawdę nieźle. Ubrane są w rewelacyjne stroje Ani. Nikt tak jak ona nie szyje bielizny i strojów kąpielowych w miniaturze. :)

In May, we managed to do a small doll meeting. Ania (Anemos) and Magdalena even brought their new acquisitions to my garden for the photo session. :) These two girls are GlamorOz Dolls, Kotalin and Elizabet. Pretty interesting dolls. I can tell you that they look much better live than in promotional photos. And they pose really well. They are dressed in Ania's amazing outfits. Nobody sews miniature underwear and swim suits like her. :)




Pozdrawiam Was gorąco!

I greet you warmly! :)


niedziela, 9 sierpnia 2020

Agentka Denton znów w akcji | Agent Denton in action again


DeDe znów wcieliła się w specjalną agentkę. ;) A strój znów wzorowany jest na kostiumie Lary Croft z gry komputerowej. Sesja nie jest porywająca - nie miałam odpowiedniej scenerii do zrobienia zdjęć w tej "piance do nurkowania". Poza tym upały są okrutne, zwlekałam ile się da z wyjściem z domu, a gdy wreszcie temperatury odrobinę zelżały i zdecydowałam się wypełznąć do ogródka - przyszła burza. Ot, i po sesji...

DeDe played the role of a special agent again. ;) And the costume is again based on Lara Croft's outfit from the computer game. The session is not thrilling - I didn't have the right scenery to take photos in this "wetsuit". Besides, the heat is cruel, I delayed leaving the house as much as possible, and when the temperatures finally subsided a bit and I decided to crawl out into the garden - a storm came. So the session was over...


Oczywiście agentka nie może się obyć bez broni, zrobiłam więc ze skóry jedną kaburę na pistolety i jedną pochwę na nóż, mocowaną do łydki. Ma również niewielki plecak, również skórzany.

Of course, an agent can't be unarmed, so I used leather to make one holster for guns and one knife sheath, which is attached to the calf. She has a small backpack too, also made of leather.







Odnośnie wyposażenia - zrobiłam również kaburę z brązowej skóry, choć zostałam już poinstruowana przez mojego Męża, że nie nadaje się ona do tego typu broni. No cóż, nie mam innej w skali 1:4, więc pokazowo wsadziłam nieodpowiedni pistolet. ;) Choć rzeczywiście rewolwer prezentowałby się w niej o wiele lepiej.

Nawiasem mówiąc na zdjęciu poniżej DeDe ogromnie przypomina mi Dolores z "Westworld" i już wiem, że muszę dla niej uszyć strój z tego serialu... :) 

Regarding the equipment - I also made a brown leather holster, although I had already been instructed by my Hubby that it was not suitable for this type of gun. Well, I don't have another in 1/4 scale, so I put the wrong gun in for demonstration. ;) Although I must admit that the revolver would look much better in it.

By the way, in the photo below DeDe reminds me a lot of Dolores from "Westworld" and I already know that I have to sew an outfit from this series for her... :)



Trafiła mi się dokonała skórka do tego typu miniaturowych wyrobów, już mam pomysł na parę torebek i innych akcesoriów dla lalek. Powinny wyglądać ciekawie. :)

I found a really great leather for this type of miniature products, I already have an idea for some bags and other accessories for dolls. They should look interesting. :)



To by było tyle na dziś. Pozdrawiam Was ciepło!

So, that's all for today. I greet you warmly!

środa, 29 lipca 2020

Znowu jeans... | Denim again...


Nie pogniewacie się chyba za kolejne jeansowe portki? ;)

Strój dla DeDe Denton wzorowany jest po raz kolejny na ubraniu Lary Croft (a szykuje się jeszcze jeden kostium) z gry komputerowej. Musiałam więc przerobić nieco wykrój spodni, aby miały nieco niższy stan. Kurtka też jest nieco krótsza niż te, które zwykle szyję, ale wyszła całkiem fajnie. Zmieniłam też kształt kołnierzyka. Brak guzików jest działaniem zamierzonym. Nie zapomniałam. ;)

Pod spodem ma czarny krótki top bez rękawów.

You won't be angry with the next denim pants, will you? ;)

The clothes for DeDe Denton are modeled once again on the outfit of Lara Croft (and one more costume is being prepared) from the computer game. So I had to change my pattern for the pants a little to make them a bit lower. The jacket is also a bit shorter than the ones I usually sew, but it turned out pretty cool. I also changed the shape of the collar. The absence of buttons is intentional. I haven't forgotten. ;)

Underneath she has a black sleeveless top.


Bardzo jej ten strój pasuje, prawda? 

This outfit suits her very well, doesn't it?


Komplet miał być w tym konkretnym kolorze, na szczęście w przypadku lalki o takiej wysokości nie było problemu ze znalezieniem odpowiedniego materiału - nawet nieco grubszy jeans spełnił swoją rolę doskonale (z ubrankami dla Barbie byłoby już ciężko).

The set was supposed to be in this particular color, fortunately, in the case of a doll of this height, there was no problem with finding the right fabric - even a slightly thicker denim fulfilled its role perfectly (with clothes for Barbie it would be difficult).






Pozdrawiam Was słonecznie, ze słonecznicą w tle. :) 

(Po angielsku słonecznica to ice plant, czyli lodowa roślina...)

I greet you sunny, with some flowers in the background. :)

(It sounds much better in Polish because this is ice plant blooming in the background. But in Polish it's called something like "sunny flowers" or "sunny plant" - not the perfect translation, but you know what I mean. ;)).


czwartek, 13 lutego 2020

Agentka DeDe | Agent DeDe


Dziś coś innego. Kostium i akcesoria dla agentki specjalnej - nie mogłam się powstrzymać i musiałam dać taki tytuł. :)

W roli głównej DeDe Denton, a jej strój wzorowany jest na postaci Lary Croft. Chyba z którejś części gry komputerowej, ale powiem Wam z ręką na sercu, że nie orientuję się w jej przygodach. Kiedyś oglądałam film z Angeliną Jolie, ostatnio obejrzałam jeden z ostatnich, ale gier nigdy w życiu na oczy nie widziałam.

Something different today. Costume and accessories for a special agent - I could not resist and had to write a title like this. :)

The main role plays DeDe Denton, and her outfit is modeled on the character of Lara Croft. Probably from some part of the computer game, but I will tell you honestly that I do not know her adventures. I once watched a movie with Angelina Jolie, recently watched one of the last movies, but I've never seen games in my life.


Plecak i pas z kaburami zrobiłam z cienkiej skóry. Plecak się otwiera i ma regulowane ramiączka. Boczne kieszonki są atrapami.

I made a backpack and a belt with holsters using thin leather. The backpack opens and has adjustable straps. Side pockets are for show.



Krótka misja pod krzakami w ogródku. ;)

Zdjęcia robiłam dwa tygodnie temu, kiedy pogoda dopisywała. Teraz nie ma szans na wzięcie lalek w plener - szaleją wichury (do 90km/h!), pada śnieg z deszczem (okropność, a w dodatku zaraz się topi, bo nie ma mrozu) i jest tak przenikliwie zimno, że nie chce się ani trochę wychodzić z domu.

A short mission under the bushes in the garden. ;)

I took pictures two weeks ago, when the weather was good. Now there is no chance to take the dolls in the open air - stron winds (up to 90km/h!) are raging, it is snowing with rain (so nasty, and in addition it melts, because there is no frost) and it is so bitterly cold that you do not want to leave the house at all.






niedziela, 1 grudnia 2019

Lalki 16-calowe - porównanie cz. II | 16" dolls - comparison, part II


Tak naprawdę, to porównanie lalek 16-calowych i 17-calowej DeDe Denton. :)

To ta panna w środku, również od Tonnera. Trafiła do mnie niedawno, dzięki Magdalenie. I jak widać od razu dopasowała się do mojego stadka plastiku. 

Kilka zdjęć nowego nabytku, a później już lalkowe porównanie - czyli lalkowe golasy. ;)

Well, it's the comparison of 16" dolls and 17" DeDe Denton to be truth. :)

It's the lady in the middle, made by Tonner. She came to me recently, thanks to Magdalena. And as you can see she matched up to my plastic flock right away.

Few photos of my new doll and then a doll comparison - so be prepared for nude dolls. ;)




W dzisiejszym porównaniu udział biorą (od lewej):
- Tonner Claire's New Look z serii Outlander (ciało RTB-101)
- Tonner DeDe Denton Manhattan Blush (atletyczne ciało)
- Tonner Elizabeth Swan (ciało Tyler) - po moim reroocie

Gdyby ktoś miał ochotę zerknąć na poprzednie porównanie lalek 16-calowych, to zapraszam.

The dolls that are taking part in today's comparison are (from the left):
- Tonner Claire's New Look from Outlander series (RTB-101 body)
- Tonner DeDe Denton Manhattan Blush (athletic body)
- Tonner Elizabeth Swan (Tyler body) - rerooted by me

If you want to take a look on previous comparison of 16" dolls, I invite you.


Już na pierwszy rzut oka widać, że Claire ma bardziej naturalne proporcje. Ma też lepszą ruchomość od dwóch pozostałych lalek. Nadal jednak nie jest w stanie dotknąć dłonią do twarzy, ani położyć ręki na biuście.

Claire ma też największą ruchomość tułowia i głowy. Tu zdecydowanie najgorzej wypada Denton, która głowę ma lekko uniesioną i może ruszać nią tylko na boki. Zero ruchomości góra-dół. Trochę to irytujące.

You can see at first glance that Claire has more natural proportions. She also has better mobility than the other two dolls. However, she is still unable to touch her face or put her hand on the bust.

Claire also has the largest mobility of the torso and head. Denton is definitely the worst, as she has her head slightly raised and can only move from side to side. No mobility at all up and down. A bit annoying.


Chwilowo odstawiłam Swan, ponieważ ją możecie pooglądać w poprzedniej części. 

Staw w biodrach u Claire nie wygląda może najlepiej, ale pozwala na sporą ruchomość tułowia. Pod ubraniami nie widać tego "uskoku", więc wszystko gra.

I temporarily put away Swan because you can watch her in the previous part.

Claire's hip joint may not look good, but it allows considerable mobility of the torso. This part is not visible under the clothes, so it's all right.


Denton siedzi niezbyt ładnie, a jak już wspominałam bardzo mnie to denerwuje, kiedy nie mogę ustawić lalki w eleganckiej pozycji siedzącej.

Za to Claire siedzi super.

Denton seats the way I don't like at all. I mentioned before it annoys me when I can't pose doll in elegant sitting position.

But Claire can seat very nice.



Jak widać ciałko Claire ma wiele zalet. Ładnie pozuje, jest pięknie wykonane. Ale. Zawsze jest jakieś ale, prawda? Nie wiem skąd wziął się pomysł na gumowe gatki, ale jednak ktoś to wymyślił.

Cała pupa wykonana jest z gumy. Być może miało to na celu poprawienie ruchomości, może chodziło o wygląd - nie wiem. Jednak ogromnie utrudnia to zakładanie spodni i węższych spódnic (a także bluzek zakładanych od dołu), przy szyciu trzeba pamiętać albo o śliskiej podszewce, albo o lekkim luzie, który umożliwi założenie ubranka. 

As you can see Claire's body has many advantages. It poses well and is beautifully made. But. There is always some but, right? I don't know where the idea came from to make rubber panties but here they are.

The whole bottom is made of rubber. Maybe it was to improve mobility, maybe it was about the look - I don't know. However, it makes it quite difficult to put on pants and narrower skirts (as well as blouses put on from below), when sewing you need to remember either a slippery lining, or a slight looseness that will allow you to put on the clothes.



Porównanie dłoni i stóp. Od lewej Claire, Denton i Swan. 

Hands and feet comparison. From the left: Claire, Denton and Swan.



I znów na sam koniec wymiary. Wszystkie podane są w centymetrach.
- obwód głowy
- obwód szyi 
- szerokość ramion
- długość ręki od ramienia do nadgarstka
- obwód ramienia
- obwód nadgarstka
- obwód w biuście
- obwód w talii
- obwód w biodrach
- obwód uda
- obwód kolana
- obwód łydki
- obwód w kostce
- długość od kroku do kostki

And the measurments at the end again. All are in centimeteres.
- head circumference
- neck circumference
- shoulders width
- lenght of the arm from shoulder to wrist
- arm circumference
- wrist circumference
- breast circumference
- waist circumference
- hips circumference
- tight circumference
- knee circumference
- calf circumference
- ankle circumference
- lenght from crotch to ankle


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...