Na profilu Izabeli, @bella_belladoll, są już szczegóły zabawy Traveling Doll Pants (Wędrujące Lalkowe Spodnie - tak w wolnym tłumaczeniu). Para jasnych jeansów wyruszy w podróż i odwiedzi następujące państwa: Polskę, Niemcy, Rosję, Finlandię, Grecję, Kanadę, USA, Meksyk i na końcu Brazylię. Brzmi fantastycznie, prawda? :) Spodnie trafią do dwunastu lalkowych fotografów, którzy biorą udział w projekcie. Ale do zabawy może dołączyć każdy. Jeśli tylko macie ochotę - śledźcie podróż jeansów na Instagramie. :)
A teraz kontynuacja zdjęć moich jeansowych uszytków.
A teraz kontynuacja zdjęć moich jeansowych uszytków.
Rozpoczyna zdjęcie czterech Teresek na ciałkach plus. W sumie dopiero robiąc to zdjęcie uświadomiłam sobie, że wszystkie moje panny grubcie są nosicielkami tego samego moldu. :) Początkowo jedna z Truskawek miała stracić głowę, ale jak na razie mam bliźniaczki.
On the Izabela's profile, @bella_belladoll, there are details of Traveling Doll Pants project. A pair of light blue jeans will set off on a journey and visit the following countries: Poland, Germany, Russia, Finland, Greece, Canada, USA, Mexico and finally Brazil. Sounds fantastic, right? :) Pants will go to the twelve doll photographers who participate in the project. But anyone can join the fun. If you want to - follow the jeans journey on Instagram. :)
On the Izabela's profile, @bella_belladoll, there are details of Traveling Doll Pants project. A pair of light blue jeans will set off on a journey and visit the following countries: Poland, Germany, Russia, Finland, Greece, Canada, USA, Mexico and finally Brazil. Sounds fantastic, right? :) Pants will go to the twelve doll photographers who participate in the project. But anyone can join the fun. If you want to - follow the jeans journey on Instagram. :)
And now continuation of the photos of denim clothes that I sewed.
First is a photo of four Teresas on curvy bodies. All in all, just taking this picture did I realize that all my plus size girls have the same mold. :) Initially, one of the Strawberries was meant to lose her head, but so far I have twins.
Nie wiem, czy na tym zdjęciu będzie to widoczne, ale choć to bliźniacze lalki - różnią się paroma szczegółami. Panna w shortach ma oczy szare i mniejsze, druga brązowe. Różnią się kształtem głowy i linią włosów nad czołem.
Nie jest to odosobniony przypadek, wielu kolekcjonerów zwraca uwagę na to, że w przypadku Truskawek to absolutna loteria na jaką wersję się trafi.
I don't know if it will be visible in this picture, but although they are twin dolls - they differ in a few details. Miss in shorts has gray and smaller eyes, the other brown. They differ in the shape of the head and the hairline above the forehead.
This is not an isolated case, many collectors point out that in the case of Strawberries it is an absolute lottery which version you will find.
Nie jest to odosobniony przypadek, wielu kolekcjonerów zwraca uwagę na to, że w przypadku Truskawek to absolutna loteria na jaką wersję się trafi.
I don't know if it will be visible in this picture, but although they are twin dolls - they differ in a few details. Miss in shorts has gray and smaller eyes, the other brown. They differ in the shape of the head and the hairline above the forehead.
This is not an isolated case, many collectors point out that in the case of Strawberries it is an absolute lottery which version you will find.
Kurteczek już kilka było (w rozmiarze Barbie lub Tonner), ale teraz powstała wersja w ciemniejszym kolorze.
Teraz pora na spódnice i sukienki. Jak wiadomo, jeans nadaje się do wszystkiego. :)
Now it's time for skirts and dresses. As you know, denim fits with everything. :)
Ostatnio miałam okazję przeczytać "Modowe Rewolucje" Karoliny Żebrowskiej. Pierwszy rozdział książki jest właśnie o jeansie. Wiedzieliście, że pierwsze odmiany tej tkaniny powstawały już w XV wieku we Włoszech? Ja nie wiedziałam. :)
I choć początkowo była to tkanina wykorzystywana do szycia ubrań dla robotników - później już szyto z niej wszystko.
Recently I had the opportunity to read "Fashion Revolutions" by Karolina Żebrowska. The first chapter of the book is about denim. Did you know that the first varieties of this fabric were created in the 15th century in Italy? I didn't. :)
And although at first it was a fabric used for sewing clothes for workers - later everything was sewn from it.
Jestem zadowolona z sukienki dla ciemnowłosej Neysy, choć przyznam, że uszycie jej było frustrujące. Kilka razy poprawiałam wykrój, zanim wyszła tak, jak chciałam. Jednak było warto.
Maleńkie guziczki są oczywiście na ozdobę, zapina się z przodu na kilka zatrzasków.
I am pleased with the dress for dark-haired Neysa, although I admit that sewing it was very frustrating. I adjusted the pattern a few times before it came out as I wanted. However it was worth it.
The tiny buttons are for decoration of course, it closes at the front with several snaps.
Ten krój już znacie. Jakiś czas temu powstały letnie batystowe sukienki. Zmieniłam tylko kształt rękawków. Taka stylizacja idealnie pasuje do blond Lei, prawda? :)
You already know this pattern. Some time ago, I made summer batiste dresses. I just changed the shape of the sleeves. Lea, with her blond curls, looks perfect in this style, right? :)
Jeszcze spódnica maxi. I pomyśleć, że kiedyś chodziłam w podobnych... ;)
And a maxi skirt. Can you belive that I used to wear skirts like that a long time ago? ;)
Wreszcie miałam okazję zrobić grupowe zdjęcie moich panien wzorowanych na filmowych bohaterkach. Choć to nie wszystkie, brakuje Wonder Woman i Kopciuszka, ale nadrobię to innym razem. Bardzo lubię ich oryginalne twarze (mniejsza z tym, czy podobne do aktorek, które grały dane postacie, czy też nie ;)).
Finally, I had the opportunity to take a group photo of my girls modeled on movie characters. Although they are two missing - Wonder Woman and Cinderella, but I'll catch it up another time. I really like their original faces (no matter if they are similar to the actresses who played the characters or not ;)).
A tu moje ulubione trio. :)
And my favourite trio. :)
I jeszcze ta czwórka na koniec. :)
Finally these four at the end. :)
Zastanawiam się nad tym, żeby przemalować usta Kim. Też na jakiś bardziej neutralny kolor. W przypadku Skipper zmiana koloru zadziałała bardzo dobrze.
I'm thinking of repainting Kim's lips. Also for a more neutral colour. For Skipper, the colour change worked very well.
To by było na tyle. Na dziś. ;) Bo zapowiada się, że jeansów w różnych rozmiarach postanie znów całkiem sporo i to w najbliższym czasie.
That would be all. For today. ;) Because it seems that I will sew more jeans in various sizes in the near future.
Edit 31.01.2020
The official website of Traveling Doll Pants has been launched. :) I invite you to visit it! :)