niedziela, 23 czerwca 2024

Dzwoneczek z filmu "Piotruś Pan i Wendy" | Tinker Bell from "Peter Pan & Wendy" movie


W zeszłym roku pojawiły się lalki z filmu "Piotruś Pan i Wendy". Jest ich raptem trzy - Piotruś i Wendy (w zestawie) oraz Dzwoneczek. Tytułowi bohaterowie w wersji lalkowej nie zwrócili zbytnio mojej uwagi, ale zielona wróżka spodobała mi się ogromnie. Przez ostatni rok wyczekiwałam więc okazji, żeby zdobyć ją w przyzwoitej cenie i w zeszłym tygodniu wreszcie się doczekałam. :)

Last year, dolls from the movie "Peter Pan and Wendy" appeared. There are only three of them - Peter and Wendy (in a giftbox) and Tinker Bell. The title characters in the doll version didn't attract my attention, but I liked the green fairy very much. So for the last year I've been waiting for the opportunity to get her at a decent price and last week I finally got her. :)

Nie zamierzam rozwodzić się nad podobieństwem lalki lub jego brakiem do aktorki Yary Shahidi, która grała Dzwoneczka. Zwłaszcza, że nawet jeszcze nie obejrzałam filmu. ;) 

Nie zmienia to faktu, że panna jest niebywale ciekawa i jak na brak standardów w przypadku lalek Mattela w ostatnich latach - wykonana całkiem porządnie. Ma ładny makijaż bez pikselozy, starannie upięte włosy (na tyle ciekawie, że na razie postanowiłam zostawić jej oryginalną fryzurę) i fajnie zrobione skrzydła. Mogą się poruszać, mocowanie znajduje się na plecach lalki. Jest może nieco toporne, ale spełnia dobrze  swoją funkcję.

I'm not going to dwell on the doll's resemblance, or lack of it, to actress Yara Shahidi, who played Tinker Bell. Especially since I haven't even watched the movie yet. ;)

This doesn't change the fact that the lady is extremely interesting and, considering the lack of standards in the case of Mattel dolls in recent years, quite well made. She has nice makeup without pixelation, carefully pinned hair (so interesting that I decided to leave her original hairstyle for now) and nicely done wings. They can move, the attachment is located on the doll's back. It may be a bit massy, but it serves its purpose well.

Zrobiłam kilka zdjęć w oryginalnym stroju. 

I took a few photos in the original outfit.







Jak wiecie, nie jestem jednak fanką drukowanej ceratki, z której szyją obecnie stroje - zrobiłam więc dla Dzwoneczka nową kreację. I zmieniłam jej imię na Rei. 

As you know, I'm not a fan of the printed oilcloth they use to make costumes these days - so I made a new outfit for Tinker Bell. And I changed her name to Rei.

Spódnicę uszyłam z tiulu i zwiewnych szyfonów w różnych odcieniach zieleni. Na "płatkach" ze złotym wzorem są błyszczące, holograficzne kółka, które skrzą się w promieniach słońca. Gorset uszyłam z zielonej żakardowej tkaniny w kwiatowy wzór.

I made the skirt from tulle and airy chiffons in various shades of green. The "petals" with a gold pattern have shiny, holographic circles that sparkle in the sun's rays. I made the corset from green jacquard fabric with a floral pattern.

Zrobiłam też dla niej biżuterię z fasetowanymi, szklanymi koralikami, które łapią słońce. Ponieważ u mnie w ogrodzie kwitną w tej chwili jedynie róże - wróżka poleciała do sąsiadki, która użyczyła mi swoich pięknych kwiatów jako tła do zdjęć. :)

I also made jewelry for her with faceted glass beads that catch the sun. Since only roses are blooming in my garden at the moment, the fairy flew to my neighbor who lent me her beautiful flowers as the background for photos. :)




Miałam wiele radości z tej sesji. Rei "sama" pozuje i jest niezwykle fotogeniczną lalką. 

I had a lot of fun with this session. Rei poses "herself" and is an extremely photogenic doll.





Skrzydła zrobione są z półprzezroczystego, zielonego plastiku z efektem brokatu. Ogromnie podobało mi się, jak łapią światło i skrzą się za plecami lalki. 

The wings are made of translucent green plastic with a glitter effect. I really liked how they caught the light and sparkled behind the doll's back.





Początkowo planowałam przesadzić łepek Dzwoneczka na ciało made to move zaraz po "sesji pamiątkowej". Jednak po zmianie stroju i zdjęciach w ogrodzie już nie jestem taka pewna, czy rzeczywiście chcę ją pozbawić skrzydeł. 

W dodatku przymierzyłam ją do wszystkich ciałek, które mam na stanie i nie znalazłam dobrego dopasowania. Każde jest o ton jaśniejsze lub ciemniejsze względem główki i na razie nie mogę się nawet zdecydować, które z nich ewentualnie użyć dla Rei.

Initially, I planned to switch Tinkerbell's head on the made to move body right after the "memorial session". However, after changing the outfit and taking photos in the garden, I'm not so sure whether I really want to took her wings away.

Additionally, I tried to match her to one of the bodies I have in stock and didn't find a good match. Each one is a shade lighter or darker than the head and for now I can't even decide which one to use for Rei.



Na razie zostaje więc w wersji wróżkowej.

So for now she stays in the fairy version.



Pozdrawiam Was gorąco!

I greet you warmly!

czwartek, 20 czerwca 2024

Przesilenie letnie 2024 | Summer Solstice 2024

Dziś najkrótsza noc w roku, Przesilenie Letnie, Noc Kupały. Dwa lata temu zrobiłam post o tym solarnym święcie - w części pierwszej było puszczanie wianków, a w drugiej tańce przy ognisku. W tym roku nie zdążyłam przygotować tak dużej imprezy, ale moje małe wiedźmy zebrały się w ogródku, by poplotkować przy naparze z tej okazji. ;)

Today is the shortest night of the year, Summer Solstice, Kupala Night. Two years ago, I wrote a post about this solar holiday - the first part was the release of wreaths, and the second part was dancing around the bonfireThis year I didn't have time to prepare such a large party, but my little witches gathered in the garden to gossip over a brew on this occasion. ;)

Sabatem dowodzi oczywiście Margaret (Mattel, Bellatrix Lestrange). Pojawiła się także Astrid (Barbie Looks #16) i Ragna (Mattel, Gloria Estefan).

The coven is, of course, led by Margaret (Mattel, Bellatrix Lestrange). Astrid (Barbie Looks #16) and Ragna (Mattel, Gloria Estefan) also appeared.


Nie zabrakło także Gertrudy (Mattel, Maria Felix).

There was also Gertrude (Mattel, Maria Felix).


Do Tove (Mattel, Lady Tremaine) dołączyła jak widzicie jej siostra bliźniaczka - Miriam. Tak wiem, kolejna rudowłosa wiedźma. Pewnie Was to nie zaskoczyło... Ale już mówię, w czym rzecz. Razem z Młodą mamy sporo bliźniaczych rudzielców. Zastanawiałam się jak to rozwiązać, żeby wszystkie "upchnąć" w moim wiedźmim uniwersum - w końcu statystycznie rzecz ujmując nie ma takiej możliwości, żeby w jednej wiosce mieszkało tyle ognistowłosych bliźniąt. ;) Poszłam więc na łatwiznę, rozwiązując ten genetycznie mało możliwy problem magicznym pójściem na skróty. Otóż w moim klanie rudowłosych wiedźm w każdym pokoleniu rodzą się bliźnięta, siostry o płomiennych włosach. Każda z nich ma później swoje córki - a jakże, bliźniacze i rude. I proszę, problem rozwiązany. xD A ja mogę uwzględnić wszystkie cudne rude panny w mojej historii.

As you can see, Tove (Mattel, Lady Tremaine) was joined by her twin sister - Miriam. Yes, I know, another red-haired witch. This probably didn't surprise you... But let me tell you how it is. My Daughter and I have a lot of twin redheads. I was wondering how to solve it to "stuff" them all into my witch universe - after all, statistically speaking, there is no way that so many fiery-haired twins could live in one village. ;) So I took the easy way out, solving this genetically unlikely problem by taking a magical shortcut. Well, in my clan of red-haired witches, twins are born in every generation, sisters with flame-haired hair. Each of them later has their own daughters - yes, twins and redheads. And there you have it, problem solved. xD And I can include all the gorgeous gingers in my story.

Selena (DOTW, Princess of the Incas) przybyła tym razem sama, bez swoich sióstr. Mam nadzieję nadrobić to na następnym zgromadzeniu wiedźm. ;)

Selena (DOTW, Princess of the Incas) came alone this time, without her sisters. I hope to make up for it at the next witch gathering. ;)


Zrobiłam tylko kilka zdjęć - po pierwsze z braku czasu, po drugie z powodu palącego słońca. Ech, zaczął się czas upałów...

I only took a few photos - firstly because of lack of time, secondly because of the scorching sun. Ah, the heatwave has started...




Razem z moimi wiedźmami życzę Wam wszystkiego dobrego z okazji najkrótszej nocy w roku! :)

Together with my witches, I wish you all the best for the shortest night of the year! :)

niedziela, 16 czerwca 2024

Wiedźmy w błękitach | Witches in blue

Tym razem przyszła pora na niebieskości - czyli zdecydowanie moje ulubione kolory. Przez ostatnie dwa tygodnie uszyłam sporo strojów. Kilka z nich zdążyłam sfotografować, zanim pojadą w świat.

This time it's time for blue - definitely my favorite colors. I've made a lot of outfits over the last two weeks. I managed to photograph a few of them before they went out into the world.

Siostry wiedźmy, Matylda (Barbie Fashionistas #199) i Rozalia (Fashionistas #147) prezentują biało-niebieskie suknie w dwóch rozmiarach, standardowym i curvy. Być może rozpoznajecie wzór z zimowej kreacji, którą szyłam w grudniu, a którą prezentowała Eliza w lodowym lesie. Jednak bez futrzanego płaszcza, za to z dodatkiem kapeluszy z kwiatami oraz kwiatów w ogrodzie doskonale pasują również na letnie kreacje.

The witch sisters, Mathilda (Barbie Fashionistas #199) and Rosalie (Fashionistas #147) present a white and blue dresses in two sizes, standard and curvy. You may recognize the pattern from the winter outfit I sewed in December and which Eliza presented in the ice forest. However, without a fur coat, but with the addition of hats with flowers and flowers in the garden, they also fit perfectly into summer outfits.



Do niebieskiej sukni, którą Astrid (Barbie Looks #16) miała już na sobie podczas wypadu w Gorce pośród kwitnących krokusów doszyłam wełnianą spódnicę i kwiecisty gorset, a także podręczną sakiewkę. Astrid będzie w moim wiedźmim uniwersum wiedźmą wody.

I added a woolen skirt and a floral bodice, as well as a pouch to the blue dress that Astrid (Barbie Looks #16) wore during her trip to the Gorce Mountains among the blooming crocuses. Astrid will be a water witch in my witch universe.


Silvana (Barbie Holiday 2016) dostała zestaw z błękitną spódnicą w delikatny haft w romby i gorset wpadający leciutko w morski odcień. Pasuje do jej oczu.

Silvana (Barbie Holiday 2016) got a set with a sky blue skirt with delicate diamond embroidery and a bodice with a slight sea shade. It matches her eyes.

Neysa (Barbie Fashionistas #78) ma również wełnianą spódnicę, ale do niej dobrałam błękitny gorset. Myślę, że bardzo pasuje do jej ciemnej karnacji.

Neysa (Barbie Fashionistas #78) also has a woolen skirt, but I matched it with a blue corset. I think it suits her dark complexion very well.

Zmieniłam imię Susan (Inspiring Women, Susan B. Anthony) na Tora - będzie oczywiście jedną z postaci w wiedźmim uniwersum. 

I changed Susan's name (Inspiring Women, Susan B. Anthony) to Tora - she will, of course, be one of the characters in the witch universe.


Tyle na dziś. Pozdrawiam Was gorąco!

That's all for today. I greet you warmly!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...